日韩一级在线观看,青青在线视频免费看观看,亚洲一区二区三区免费视频,国产成人精品在线,久久青草免费91线频观看站街,久久毛片免费看一区二区三区,99热这里只有精品在线观看

英漢對(duì)比研究的翻譯學(xué)視角

時(shí)間:2023-04-26 23:30:52 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英漢對(duì)比研究的翻譯學(xué)視角

以具體語(yǔ)篇中被動(dòng)式的雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換為例,結(jié)合哈貝馬斯的普遍語(yǔ)用學(xué)理念和韓禮德的語(yǔ)域理論操作框架,對(duì)源/譯語(yǔ)在語(yǔ)篇、體裁、語(yǔ)域變體、言語(yǔ)施行的語(yǔ)用功能等幾個(gè)方面進(jìn)行了深入分析,從翻譯的角度討論了英漢句法對(duì)比與雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換中等效原則之間的互動(dòng)關(guān)系.由于翻譯是跨文化的人類(lèi)交往行為,而人的交往資質(zhì)不僅包括主體的言說(shuō)構(gòu)句能力,也包括主體如何言說(shuō)以達(dá)到以言行事的能力,因此,英漢雙語(yǔ)對(duì)比研究應(yīng)從文本內(nèi)的句子層面擴(kuò)展到文本外各種構(gòu)成言說(shuō)者主體交往資質(zhì)基礎(chǔ)的社會(huì)文化層面.通過(guò)討論,希望為英漢對(duì)比研究的發(fā)展提供一個(gè)新的視角,使雙語(yǔ)對(duì)比研究更加深入、更加切合實(shí)際.

英漢對(duì)比研究的翻譯學(xué)視角

作 者: 李東輝 LI Dong-hui   作者單位: 香港嶺南大學(xué),翻譯系,香港  刊 名: 四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)  PKU 英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY  年,卷(期): 2006 22(4)  分類(lèi)號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 英漢對(duì)比研究   翻譯研究   話語(yǔ)分析   普遍語(yǔ)用學(xué)理論   被動(dòng)式  

【英漢對(duì)比研究的翻譯學(xué)視角】相關(guān)文章:

英漢翻譯筆記整理05-04

考研英語(yǔ)翻譯英漢差異指導(dǎo)04-27

考研英語(yǔ)翻譯六點(diǎn)英漢差異指導(dǎo)04-28

考研英語(yǔ)英漢翻譯策略之個(gè)詞微調(diào)04-27

2012考研英語(yǔ)翻譯中的六點(diǎn)英漢差異04-28

《為學(xué)》原文及翻譯03-03

字頻視角的古文字“四書(shū)”分布發(fā)展研究04-28

穆?tīng)柵c葉賽寧詩(shī)歌中的生態(tài)原型意象對(duì)比研究04-28

英漢對(duì)照:犯罪術(shù)語(yǔ)05-04

紀(jì)昌學(xué)射原文及翻譯07-28